ENGLISH - 10

Szervusztok, Hetedikes Angolosok!

A mai nap két új dolgot fogunk megtanulni, illetve átismételni, mert bizonyos részeit az új anyagnak már tanultuk és használtuk. Mindkettő hivatalosan nyelvtan, bár én inkább szókincsnek tekintem. Az egyik a módbeli segédigék lesznek. Mielőtt elkezdjük, tisztázzuk, hogy mit is jelent az a nyelvtani kifejezés, hogy „módbeli segédige”: Arra az igékre szoktuk használni, amelyeket csak önállóan, egyedül nem használhatunk, mert úgy nem lenne semmi értelme a mondatnak. Nézzünk példákat: Az „A nővérem minden hétévégén énekel.” mondatban az „énekel” a cselekvést kifejező ige. Az „A nővérem szépen tud énekelni.” mondatban a sárgával kiemelt rész egy két igéből álló szerkezet, amelyben az „énekelni” ige előtt közvetlenül egy másik igét használunk, ez a „tud”. Nos, őt, a „tud”–ot nevezzük módbeli segédigének. Ugye az, hogy „A nővérem szépen tud.” értelmetlen, mindenki érzi, hogy a „tud” után mindenképpen kell még egy másik igét használni. Ma ezt fogjuk megtanulni angolul.
 A csillagos sorok közötti részt kérlek, hogy másoljátok át a jegyzetfüzetetekbe.

***********************
MODAL VERBS (Módbeli segédigék)

(1–1) CAN = TUDNI, KÉPESNEK LENNI
Dory can swim very well. = Dory nagyon jól tud úszni.
Emese and Liza can’t swim very well. = Emese és Liza nem tud nagyon jól úszni.
Can Jack swim very well? – Yes, he can. / No, he can’t.  = Jack nagyon jól tud úszni? – Igen. /Nem.
(1–2) CAN = ENGEDÉLY KÉRÉSE / ADÁSA → magyar fordítás a «–hat / –het» toldalékkal
Can I go to the toilet? = Kimehetek a mosdóba?
You can borrow my book. = Kölcsön veheted a könyvemet.
(1–3) CAN = ENYHE TILTÁS → magyar fordítás a «–hat / –het» toldalékkal
You can’t take photos here. Itt nem fényképezhetsz
(1–4) CAN = nem fordítjuk magyarra, érzékelést kifejező igékkel
Can you see the deer? = Látod a szarvast?
Can you smell the pie? = Érzed a palacsintát? (mármint az illatát).

(2) HAVE TO = KELL / KÜLSŐ KÉNYSZER KIFEJEZÉSE
I have to take care of my little brother. Kell vigyázzak a kisöcsémre.
Olyankor használjuk, amikor mi valami mást csinálnánk, de valaki, ezesetben a szüleim, rám kényszerítették, hogy vigyázzak a kisöcsémre, és nekem nincs más választásom, azt kell tennem.
Figyelem! Ezt ragozzuk, pl. Nory has to take care of her little brother.
Tagadóban mindig a megfelelő igeidő tagadását használjuk:
I don’t have to take care of my little brother.
Nory doesn’t have to take care of her little brother.
Norynak nem kell vigyázni a kisöccsére.
Emese didn’t have to take care of her little brother.
Emesének nem kellett vigyázni a kisöccsére.

(3) MUST = KELL, MUSZÁJ / BELSŐ KÉNYSZER KIFEJEZÉSE
I must take care of my little brother. Kell vigyázzak a kisöcsémre.
Olyankor használjuk, amikor saját akaratomból nem csinálok más valamit, hanem a kisöcsémre vigyázok, mert annyira szeretem őt.
Saját tagadása nincs, a „have to” tagadó alakjait használjuk ennél is.

(4) MUSTN’T = NEM SZABAD, ERŐS TILTÁS KIFEJEZÉSE, tehát NEM a „must”–nak a tagadása. A „Nem szabad valamit csinálni” és a „Nem kell valamit csinálni” magyarul is teljesen mást jelent.
You mustn’t drive so fast. = Nem szabad ennyire gyorsan vezetned.

(5) NEED TO = KELL, SZÜKSÉGES
We need to buy a new computer because the old one always breaks down.
Kell vennünk egy új számítógépet, mert a régi mindig lerobban.

(6) SHOULD = KÉNE, TANÁCS ADÁSÁRA ÉS KÉRÉSÉRE HASZNÁLJUK
You shouldn’t eat so much sweets. = Nem kéne annyi édességet enned.
Should he see a doctor? = El kéne menjen (ő) egy orvoshoz?
Laura should learn more. = Laurának többet kéne tanulni.

(7) MAY = lehetőséget fejez ki, 50% eséllyel → magyar fordítás a «–hat / –het» toldalékkal, vagy a «lehet, hogy…» szerkezettel.
Laura may arrive at five. = Laura ötkor megérkezhet. / Lehet, hogy Laura ötkor megérkezik.

(8) MIGHT = lehetőséget fejez ki, de ebben az esetben a beszélő nem igazán hisz abban, hogy a cselekvés / történés bekövetkezik, kevés rá az esély → magyar fordítás a «–hat / –het» toldalékkal, vagy a «lehet, hogy…» szerkezettel.
Laura might arrive at five. = Laura ötkor megérkezhet. / Lehet, hogy Laura ötkor megérkezik.

(9) WOULD = óhaj kifejezésére használjuk → magyar fordítás a «–nák / –nék» toldalékkal
I would eat some pizza. = (Én) pizzát ennék.
I would drink some Cola. = (Én) kólát innék.

(10–1) COULD = a „CAN”–nek a múlt idejű alakja
Dory could swim when she was 4 years old.=Dory tudott úszni 4 éves korában.
(10–2) COULD = kérdőalakban udvarias kérés kifejezésére használjuk
Could you open the door, please? = Kinyitnád / ki tudnád nyitni az ajtót, kérlek?

(11) USED TO = magyarra nem szoktuk fordítani, egy múltbeli szokást fejez ki, ami a jelenben már nincs / nem történik.
I used to play table tennis when I was a child. = (Én) gyerekkoromban asztaliteniszeztem.


PHRASAL VERBS

„Phrasal Verb” – nak olyan szószerkezeteket nevezünk, amikor egy igét egy elöljárószóval együtt használunk, és ilyenkor a szerkezet egy teljesen új jelentést kap.

Pl: take = venni, vinni / after miután /után, de ha a kettőt együtt használjuk, akkor a
take after = hasonlítani / My brother takes after my grandpa. A testvérem a nagyapámra hasonlít.
PHRASAL VERB
MAGYAR JELENTÉS
take after
hasonlítani
the plane / take off
felszáll / a repülő
take off your shoes
cipőt levenni
put on
felvenni valamilyen ruhát
put out
kioltani / eloltani (tüzet)
set off
elmenni, elindulni
get on + jármű
felszállni (pl. vonatra)
get off + jármű
leszállni (pl. buszról)
get on well
jól kijönni, jól egyezni
run out of
(valami, pl. cukor) elfogy
work out
edzeni
make up (a story)
kitalálni (pl. egy történetet)
pass away
meghalni / elhunyni
the alarm goes off
megszólal a risztó
blow up
felrobbanni







************************

FONTOS:

A módbeli segédigéket úgy másoljátok le, hogy azokból nyolcadik osztály második angolóráján már felelni fogtok!!!

A „prasal – verb” táblázatot a szótárfüzetetekbe másoljátok át.

Házi feladat:

MUNKAFÜZET 54. OLDAL / 3 – AS FELADAT
MUNKAFÜZET 55. OLDAL / 5 – ÖS FELADAT
MUNKAFÜZET 56. OLDAL / 1 – ES FELADAT
MUNKAFÜZET 56. OLDAL / 2 – ES FELADAT

Mindhárom feladatban a legelsőt megoldották a munkafüzet-szerkesztők, az alapján szerintem egyértelmű, hogy mi a teendő.

FONTOS:

A házi feladat elkészítése fontosabb, mint az anyagok átmásolása, ha kevés az időd, akkor a másolást hagyhatod a legutolsó hétre.


HATÁRIDŐ: 2020. JÚNIUS 3. [SZERDA] – 23:00 ÓRA
DEADLINE: WEDNESDAY, 3Rd JUNE 2020 – 11 O’CLOCK P.M.

Jó munkát és kitartást erre a rövid időre, ami még vissza van!

😀

Rezső bácsi

Megjegyzések